Una flecha a través del alma
In mitl, in tletl, in eztli, in yollotl
Piercing me until I bleed
Lágrimas negras de sangre manchan el corazón
Y los ojos llenos de lágrimas de sangre
Torn apart and bewildered
IN SACHINAQ!!
Mezclar dos aguas que no van juntas
Nunca podrá llenar un mar
Yohualtin sin dormir, entre ahuizotzin y nonahualpiltzin
What a harm we can't fulfill
Qué voy a hacer?
Si no tenemos oportunidad para amarnos
IN SACHINAQ!!
Y lo peor es que no sé
Lo que tú sientes
Nicuica, amo nimati, nichoca, auh nimiqui
If you ever feel the same, or...?
If we would have a chance to build together our...?
Y por eso me araña el alma
IN SACHINAQ!!
Aún no sé porque te amo
Por el encatamiento? Porque eres él que me hace completa?
But I hope to know one day
Without letting myself dying from bleeding before...
in sachinaq...